Читая оригинальную книгу Заменгофа 1887 года (!), я заметил, что он там использует эргономические приемы, которые в дальнейшем были утеряны.
1. В эсперанто очень грамотное словообразование: используются неизменяемые корни. Суффиксы, окончания и приставки дают нужное слово. Например:
mang - корень для всего пищевого
mang,o - еда (сущ)
mang,a - пищевой (прил)
mang,i - есть (гл)
manĝ,ej,o - столовая
Как видите, в русском "еда", "пищевой" и "столовая" вообще не однокоренные, что усложняет обучение.
Так вот, в отличие от современных текстов, Заменгоф разделяет части слов нижними штрихами (как это сделал я, разделяя здесь запятыми).
2. На стр. 14
книги есть оригинальный разбор предложения в виде схемы с фигурными скобками. Подобную схему (но круче) я сделал, разобрав песню:
http://www.youtube.com/watch?v=3yHQxqvdjropdf прилагаю. Но читать её непросто, т.к. там одно слово на строке. Что очень непривычно.
В итоге я получил противоречие: пояснения нужны, т.к. новичку с ними проще и интереснее учиться. И пояснения не нужны, т.к. они загромождают пространство страницы. Может, сделать в виде HTML с Javascript-ом, который будет скрывать и показывать по запросу нужные пояснения?
И лучше бы поместить строки песни в строку на бумаге, как это сделано в книге "Почему мудрец" на рис. 149 стр. 657. Но тогда будет занято нижнее пространство