DRAKON.SU
https://forum.drakon.su/

DRAKON за рубежом и издательство VDM Publishing
https://forum.drakon.su/viewtopic.php?f=62&t=3438
Страница 1 из 1

Автор:  Владимир Паронджанов [ Воскресенье, 01 Май, 2011 21:48 ]
Заголовок сообщения:  DRAKON за рубежом и издательство VDM Publishing

Что это такое?
Кто знает, помогите разобраться.

Первое впечатление, что издана (или "состряпана") (а может и не издана?)
книга под названием Drakon
Объем 112 страниц. Цена $73.95
http://www.emporiumbooks.com.au/book/dr ... 3156241.do

Цитата:
Drakon

Author: Lambert M. Surhone , Mariam T. Tennoe , Susan F. Henssonow
Publisher: Betascript Publishing
ISBN: 9786133156241
Pages: 112
Publication Date: 29 September 2010
Format: Paperback
Availability: Manufactured on demand
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

RRP $73.95
Quantity:

Overview

High Quality Content by WIKIPEDIA articles! DRAKON (Russian:, dragon - backronym for,, friendly Russian algorithmic language that guarantees clarity ) is an algorithmic visual programming language developed for the Buran space project. Its development, started in 1986, was directed by Vladimir Parondzhanov. The goal was to replace specialised languages PROL2 ( 2), DIPOL ( ) and LAKS ( ) used in the Buran project with one universal language. The work was finished in 1998 (5 years after the Buran project was officially closed), when an automated CASE programming system called Grafit-Floks was developed.
Это точная цитата из англоязычной Википедии (Начиная со слова DRAKON)

Full Product Details
Author: Lambert M. Surhone , Mariam T. Tennoe , Susan F. Henssonow
Publisher: Betascript Publishing
Imprint: Betascript Publishing
Dimensions: Width: 22.90cm , Height: 0.60cm , Length: 15.20cm
Weight: 0.176kg
ISBN: 9786133156241
ISBN 10: 6133156244
Pages: 112
Publication Date: 29 September 2010
Format: Paperback
Publisher's Status: Active
Availability: Manufactured on demand
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier.

Автор:  Евгений Темиргалеев [ Понедельник, 02 Май, 2011 08:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Что говорят в сети о Драконе

Владимир Паронджанов писал(а):
Кто знает, помогите разобраться.
...
http://www.emporiumbooks.com.au/book/dr ... 3156241.do
Цитата:
Drakon
...
Availability: Manufactured on demand
We will order this item for you from a manufactured on demand supplier
...
Если я правильно понял, то книга издаётся (и продаётся) на заказ. Если они её "состряпали" (вероятно), то теперь ждут --- вдруг "стрельнёт".

Автор:  ==== [ Понедельник, 02 Май, 2011 09:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Что говорят в сети о Драконе

Здесь дешевле
http://www.alibris.com/search/books/isbn/9786133156241
Здесь
http://www.dkpdindia.com/servlet/dkpdGetbiblio?bno=02139536

У троицы "авторов"- поисковых редакторах множество книг
http://www.amazon.com/s?ie=UTF8&keywords=Lambert%20M%20Surhone%2C%20Mariam%20T%20Tennoe%2C%20Susan%20F%20Henssonow

https://www.morebooks.de/books/ru/published_by/betascript-publishing/1/products ищите Drakon
Изображение

О издательстве "betascript" смотрите http://ru.wikipedia.org/wiki/VDM_Publishing
Цитата:
Бизнес-модель издательства предусматривает команду «поисковых редакторов» (acquisition editors), которые разыскивают в интернете авторов научных работ и по электронной почте предлагают им опубликовать работу.


У меня из Германии неоднократно добивались сделать локализацию и перевод интерфейса ИС Дракон на немецкий и английские языки.
Цитата:
Здравствуйте Геннадий,

я писал вам уже около года тому назад по поводу возможности перевода программы
на язык отличный от русского. Тогда дело заглохло ввиду отсутствия интереса со стороны
моего руководства и соответственно желания заплатить за перевод. Сейчас ситуация
изменилась - интерес к Дракону появился и опять стал актуальным вопрос о переводе программы.
Есть ли у вас еще желание / возможность перевести Дракон редактор на английский и / или немецкий
язык. Речь идет о системе меню и контекстного меню. Дракон схемы мы собираемся использовать как пояснительные документы к новым требованиям т.е. программировать "на драконе" мы не будем. Мне показалось что в прошлый раз я не правильно сформулировал, что же конкретно я подразумеваю под "переводом" редактора на английский или немецкий язык.

Я сам где мог в бинарном файле изменил русский текст на английский( например Да / Нет я поменял на No / Yes ) но конечно же такой путь не эффективен и гораздо проще все сделать имеея код. Можно было бы с помощью программы для поиска и замены пройтись по всему коду и заменить русский текст соответсвенным английским.

Самым гибким вариантом было бы вынести весь русский текст из исходного кода в файл, а при старте программы этот файл считывать, что бы желающие могли сами перевести на любой язык интерфейс. Возможно ли это? Сколько бы вы хотели получить в евро за вашу работу?

с уважением, Виталий ХХХХХ

Были планы по развитию ИС ДРАКОН, да и дешево хотели получить.

Автор:  Евгений Темиргалеев [ Понедельник, 02 Май, 2011 11:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Что говорят в сети о Драконе

Геннадий Тышов писал(а):
О издательстве "betascript" смотрите http://ru.wikipedia.org/wiki/VDM_Publishing
Цитата:
Бизнес-модель издательства предусматривает команду «поисковых редакторов» (acquisition editors), которые разыскивают в интернете авторов научных работ и по электронной почте предлагают им опубликовать работу.
Выходит это очередной вид спекулянтов.

Автор:  ==== [ Понедельник, 02 Май, 2011 11:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Что говорят в сети о Драконе

Приветствуем.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BF%D0%B5%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8F%D1%86%D0%B8%D1%8F
Цитата:
В экономической лексике — получение дохода за счёт разницы между ценами покупки и продажи. По сути, любую торговую операцию можно считать спекулятивной. В экономической литературе часто встречается попытка разделить спекуляцию и инвестиции. Однако единого мнения нет.

Интересно, что попало в книгу из Интернета?

Перевод краткого описания
Цитата:
Пожалуйста, отметьте, что контент этой книги прежде всего состоит из статей, доступных из Википедии или других свободных источников онлайн. DRAKON (русский язык: ДРАКОН, "дракон" – backronym для Дружелюбный Русский Алгоритмический язык, Который Обеспечивает Наглядность, "дружественный русский алгоритмический язык, который гарантирует ясность"), алгоритмический визуальный язык программирования, разработанный для космического проекта Buran. Его разработка, запущенная в 1986, была направлена Владимиром Паронджановым. Цель состояла в том, чтобы заменить специализированные языки PROL2 (ПРОЛ2), DIPOL (ДИПОЛЬ) и LAKS (ЛАКС) используемый в проекте Buran с одним универсальным языком. Работа была закончена в 1998 (спустя 5 лет после того, как проект Buran был официально закрыт), когда автоматизированная система

Количество страниц: 112
Опубликовано: 2010-09-29
Категория: Язык программирования
Цена: 39.00 €

Форум http://www.OberonCore.ru перепечатан, можно ждать 2-е издание, дополненное.

Автор:  Владимир Паронджанов [ Понедельник, 02 Май, 2011 12:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Что говорят в сети о Драконе

Геннадий Тышов писал(а):
У меня из Германии неоднократно добивались сделать локализацию и перевод интерфейса ИС Дракон на немецкий и английские языки.
Цитата:
Здравствуйте Геннадий,

я писал вам уже около года тому назад по поводу возможности перевода программы
на язык отличный от русского. Тогда дело заглохло ввиду отсутствия интереса со стороны
моего руководства и соответственно желания заплатить за перевод. Сейчас ситуация
изменилась - интерес к Дракону появился и опять стал актуальным вопрос о переводе программы.
Есть ли у вас еще желание / возможность перевести Дракон редактор на английский и / или немецкий
язык. Речь идет о системе меню и контекстного меню. Дракон схемы мы собираемся использовать как пояснительные документы к новым требованиям т.е. программировать "на драконе" мы не будем. Мне показалось что в прошлый раз я не правильно сформулировал, что же конкретно я подразумеваю под "переводом" редактора на английский или немецкий язык.

Я сам где мог в бинарном файле изменил русский текст на английский( например Да / Нет я поменял на No / Yes ) но конечно же такой путь не эффективен и гораздо проще все сделать имеея код. Можно было бы с помощью программы для поиска и замены пройтись по всему коду и заменить русский текст соответсвенным английским.

Самым гибким вариантом было бы вынести весь русский текст из исходного кода в файл, а при старте программы этот файл считывать, что бы желающие могли сами перевести на любой язык интерфейс. Возможно ли это? Сколько бы вы хотели получить в евро за вашу работу?

с уважением, Виталий ХХХХХ

Были планы по развитию ИС ДРАКОН, да и дешево хотели получить.

Уважаемый Геннадий Николаевич!

Поздравляю Вас! Заинтересованность представителей зарубежья
в ИС Дракон говорит о значимости Вашей работы.
От всей души желаю Вам дальнейших успехов.

Я с удовольствием прочитал Ваши слова:
Цитата:
У меня из Германии неоднократно добивались сделать локализацию и перевод интерфейса ИС Дракон на немецкий и английские языки.
Уверен, что вскоре такие (и другие) предложения Вы будете получать не только из Германии.

Автор:  ==== [ Понедельник, 02 Май, 2011 12:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Что говорят в сети о Драконе

Владимир Паронджанов писал(а):
Уверен, что вскоре такие (и другие) предложения Вы будете получать не только из Германии.


Владимир Даниеловач, надо привлекать молодых. Я предлагал на форуме в ЛС, так отказываются, мол Дракон не интересует.

Автор:  Владимир Паронджанов [ Понедельник, 02 Май, 2011 12:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Что говорят в сети о Драконе

В сообщении Геннадия Тышова viewtopic.php?p=62941#p62941
на обложке книги видно, что под заголовком DRAKON имеется подзаголовок:
Цитата:
DRAKON

Visual Programming Language, AgentSheets, Alice
(software)
Стало быть, в этой книге речь идет не только о DRAKON,
но и о других темах.
________________________________________________________________
Попутно предлагаю более короткую ссылку на обложку книги (по наводке Тышова)
https://www.morebooks.de/search/ru
________________________________________________________________

Заодно даю ссылку на статью DRAKON в Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/DRAKON

Автор:  Владимир Паронджанов [ Среда, 04 Май, 2011 10:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: DRAKON за рубежом и издательство VDM Publishing

Напомню обложку книги:
Цитата:
DRAKON

Visual Programming Language, AgentSheets, Alice
(software)
Я решил посмотреть, в какой компании оказался
DRAKON в этом сборнике. И начал с Алисы (Alice).

Гугл помог мне быстро найти ответ. По этой ссылке http://www.aliceprogramming.net/overview/overview.html
я нашел "Обзор Алисы" An Overview of Alice
Цитата:
Here are some materials we have created that describe Alice at a high level
A presentation given to Prentice Hall sales representatives describing Alice - August, 2005
A 1-page handout giving a brief overview of Alice
A video (75MB .WMV) describing Alice -- from 2003

Я скачал все три файла. Последний файл - это видео на 12 минут.

Не знаю как вам, а мне было очень интересно.
Алиса - это новый метод обучения программированию.
Сами авторы говорят:
Цитата:
Alice: a revolutionary way to teach programming

Еще раз благодарю Геннадия Николаевича Тышова
за ценные ссылки.

Автор:  Владимир Паронджанов [ Вторник, 10 Май, 2011 22:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: DRAKON за рубежом и издательство VDM Publishing

Тема graphical programming language

Человек задает вопрос:
Цитата:
In control engineering or instrumentation, I see Simulink or LabVIEW(G) is pretty popular. In ESL design, I see that Agilent SystemVue is gaining some popularity.

If you see the well established compiler theory, almost 100% is about the textual language. But how about the graphical language?

Is there any noticable research or discussion about the graphical programming language? In terms of

Theory about Graphical Language - syntactic/semantic analysis and whatever relevant
expressiveness (Actually, I asked a question about it at SO - http://stackoverflow.com/questions/2427 ... -lanuguage)
Possibility of the Graphical language
...
Or what do you think about the Graphical Programming Language?


Ему, в частности, отвечают про ДРАКОН
Цитата:
I heard about one such language called DRAKON. It was developed for the Buran space project and now it seems to rebirth (language, not Buran). The only problem is that the most of materials about this language is in Russian. I'll give you some links anyway:

Article in Russian Wikipedia.
OberonCore forum DRAKON subsection in Russian.
DRAKON + Oberon = DRON visual programming language in English.

answered Mar 12 '10 at 9:53
kemiisto
Я понял так, что автор этого сообщения kemiisto
http://stackoverflow.com/questions/2427 ... g-language

Автор:  Владимир Паронджанов [ Четверг, 02 Август, 2012 10:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: DRAKON за рубежом и издательство VDM Publishing

СУЩЕСТВУЕТ ЛИ ТЕОРИЯ КОМПИЛЯТОРОВ
ДЛЯ ГРАФИЧЕСКИХ ЯЗЫКОВ ПРОГРАММИРОВАНИЯ?


Тема graphical programming language

prosseek задает вопрос:
Цитата:
If you see the well established compiler theory, almost 100% is about the textual language. But how about the graphical language?

http://stackoverflow.com/questions/2427 ... g-language

Перевожу на русский (если мой перевод не точен, прошу поправить).
Цитата:
Если взять существующую теорию компиляторов, то она почти на 100% занимается рассмотрением текстовых языков программирования. А как обстоит дело с теорией компиляторов для графических языков?

По-моему, это очень важный вопрос. Ответ мне не известен.
Если кто-нибудь знает ответ, просьба поделиться.

Автор:  Alexey_Donskoy [ Четверг, 02 Август, 2012 14:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: DRAKON за рубежом и издательство VDM Publishing

Владимир Паронджанов писал(а):
А как обстоит дело с теорией компиляторов для графических языков?
Специально никогда не интересовался теорией, хотя практикой, можно сказать, занимаюсь постоянно...

Насколько мне известно, подавляющее большинство решений не производят компиляцию (обычно под этим термином понимается компиляция в машинный код), а делают промежуточную кодогенерацию на какой-нибудь стандартный язык программирования (Си, ассемблер и т.п.). Например, так делают многочисленные CASE-средства, поддерживающие тот же UML.

Отдельно следует заметить, что в результате кодогенерации может получаться не прямо исполняемый код, а данные для run-time интерпретатора (обычно именуемые шитым кодом той или иной разновидности; сегодня это часто байт-код Java и т.п.).

На мой взгляд, дело в том, что даже императивный графический язык вроде Дракона гораздо менее императивен, чем стандартные языки программирования. Он содержит метаинформацию, на основе которой можно построить совершенно разные программы и решить разные задачи.
Особенно это свойственно декларативным языкам (например, диаграмма состояний или диаграмма потоков данных). Там громадный простор для различных способов кодогенерации, равно как и для исследований, преобразований схем и их оптимизаций.

Кроме того, в ряде случаев схема на графическом языке в рамках конкретной системы исполняется непосредственно, путём интерпретации. Тут о компиляции по существу речь не идёт совсем...

Автор:  Рэйлвэй Каген [ Четверг, 02 Август, 2012 16:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: DRAKON за рубежом и издательство VDM Publishing

Вложение:
two_different_traslation_models.png
two_different_traslation_models.png [ 32.35 КБ | Просмотров: 11388 ]


оригинал здесь

Автор:  Владислав Жаринов [ Пятница, 03 Август, 2012 20:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: DRAKON за рубежом и издательство VDM Publishing

Также Б. Мейер рассматривает различия между компиляцией и интерпретацией (у него в ЭС реализована графит-схема ОО-программы как диаграммы отношений между классами).

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/