ИС Дракон от 17.10.2011 можно использовать за границами России с интерфейсом на своем национальном языке.
Для примера, ваш национальный язык - английский.
Для этого в каталоге программы должен находиться файл словаря тестов интерфейса с переводом на английский язык.
В операционной системе должна быть выполнена настройка языка системы на английский язык.
Выполняется это в "Панель управления" / "Язык и региональные стандарты" / вкладка "Дополнительно" / "Язык программ не поддерживающих Юникод".
Вложение:
НастройкаКомпьютера.png
ИС Дракон является программой не поддерживающий Юникод, но его словарь выполнен с кодировкой Unicode. Файл словаря имеет имя соответствующее языку или произвольное с расширением Lang. Редактировать словарь можно в текстовом редакторе "Блокнот", сохранение файла надо производить только в кодировке Unicode.
Файл словаря имеет формат ini, но кодировку Unicode, разделен на секции икон, меню и сообщений. В секциях строки имеют вид: ключ=значение. Ключ идентифицирует строку текста интерфейса, значение - строка текста интерфейса. Для каждой строки текста интерфейса программы в словаре 2 сроки, с русским значением и с английским. В строке с английским значением ключ равен ключу русского значения + "_". В значениях нет лидирующих или конечных пробелов, имеются символы форматирования: %d - будет вставлено число, %s - будет вставлен текст.
Вложение:
ДляСловаря.rar
Файл Init.Lang является исходным для формирования английского словаря переводов. В нем английские значения заменены на порядковый номер значения, номер надо заменить переводом русского значения.
Файл Lang.txt содержит все русские значения, предназначен для общего ознакомления с русскими значениями и объемом (490 строк для мин-Дракон).
Файл English.Lang содержит словарь с выполненным переводом на английский язык, перевод выполнен программой переводчиком сайта
http://www.google.ru. Предоставлен для начального использования и может быть переработан. Т.к. русские термины в некоторых случаях образованы соединением и сокращением слов, то программа переводчик вероятно выполнила частично транслитерацию.
Предоставленных материалов достаточно для пользователя, взявшего на себя труд сделать перевод на свой национальный рабочий язык.
Для макс-Дракон словарь могу сформировать путем расширения словаря для мин-Дракон.
Ограничений для распространения ИС Дракон и словарей нет.